手机版 登录 注册
文字大小
夜间模式
如果在爵士酒吧遇到艾米莉

作品:第二个夏天

这份爱异于寻常
2024-06-27


   听我说,这份爱异于寻常,
   连痛苦也不是普通模样,
   我们应对痛苦的老法子,
   已然无计可施。
   
   或许,在某个最冷的早上,
   一切终将过去。
   我的心仍能自痛苦中喘息,
   因为还记得多年的好时光。
   
   还记得我谦卑的脸
   曾染上绯红的欣喜,
   还记得我眼里的闪亮,
   胜过千言万语。
   
   曾经,我忘记双脚,
   尽情展翅,
   就像天上高飞的鸟
   从来不需要靴子。
   
   曾经,我将快乐挥掷四方,
   仿佛是整个世界的新娘,
   向我遇到的所有生物,
   献上金子般的祝福。
   
   就如清晨的小草,骄傲地闪着露滴,
   忽然之间,妖精将之啜去。
   我的宫殿荒芜、坍塌,
   我一无所有,四方行乞。
   
   我捕捉着渐渐沉寂的声音,
   我摸索着渐渐模糊的形状,
   我感到它们从指间消散,
   就像沿着往昔残存的金线,
   自身后滚滚而来的荒原。
   
   哪里去了,我缎子般的时光,
   一霎,便富足如整个东方。
   而今,它的残骸挂在墙上,
   仿佛一袭褴褛的旧衣裳
   



   It would never be Common - more - I said -
   Difference - had begun -
   Many a bitterness - had been -
   But that old sort - was done –
   
   Or - if it sometime - showed - as 'twill -
   Upon the Downiest - Morn _
   Such bliss - had I - for all the years -
   'Twould give an Easier - pain –
   
   I'd so much joy - I told it - Red -
   Upon my simple Cheek -
   I felt it publish - in my Eye -
   "Twas needless - any speak –
   
   I walked - as wings - my body bore -
   The feet - I former used -
   Unnecessary - now to me -
   As boots - would be -to Bird –
   
   I put my pleasure all abroad -
   I dealt a word of Gold
   To every Creature - That I met -
   And Dowered - all the World –
   
   When - suddenly - my Riches shrank -
   A Goblin - drank my Dew -
   My Palaces - dropped tenantless -
   Myself - was beggared - too –
   
   I clutched at sounds -
   I groped at shapes -
   I touched the tops of Films -
   I felt the Wilderness roll back
   Along my Golden lines –
   
   The Sackcloth - hangs upon the nail -
   The Frock I used to wear -
   But where my moment of Brocade -
   My - drop - of India?



游客
全部评论